Sentier nature Val Surses Savognin Bivio
Segantini 07: Ritorno all'ovile – Rückkehr zum Schafstall, 1888
![Ritorno all'ovile – Rückkehr zum Schafstall, 1888: (79,5×133 cm, Öl auf Leinwand, Segantini Museum St.Moritz, Depositum der Otto Fischbacher Giovanni Segantini Stiftung). Ritorno all'ovile – Rückkehr zum Schafstall, 1888: (79,5×133 cm, Öl auf Leinwand, Segantini Museum St.Moritz, Depositum der Otto Fischbacher Giovanni Segantini Stiftung).](/sites/all/files/styles/hero_detailpage_small_2x/shared/discover.swiss/images/img_4kq_dacahhhg.jpg?h=91f89e96)
![Contrasto di luce – Lichtkontrast, 1887: (76×110 cm, Öl auf Leinwand, Musées royaux des Beaux-Arts de Belgique, Brüssel). Contrasto di luce – Lichtkontrast, 1887: (76×110 cm, Öl auf Leinwand, Musées royaux des Beaux-Arts de Belgique, Brüssel).](/sites/all/files/styles/hero_detailpage_small_2x/shared/discover.swiss/images/img_4kq_dacahhhf.jpg?h=f91e9d37)
Montrer 6 photos
![Eine Frau aus Masein bei der Schafschur. Das Schären war früher Frauenarbeit. Eine Frau aus Masein bei der Schafschur. Das Schären war früher Frauenarbeit.](/sites/all/files/styles/hero_detailpage_small_2x/shared/discover.swiss/images/img_4kq_dacahhhh.jpg?h=dcc8f911)
Description
Moutons à Savognin
A l’époque de Segantini, chaque famille a encore ses propres moutons. La viande contribue à l’alimentation, la laine est transformée en vêtements. L’archipel des moutons est l’œuvre des femmes. La laine est filée, teinte et tricotée en pulls, chaussettes et gants pour toute la famille.
À partir du milieu du 20ème siècle, les moutons sont élevés pour une production de viande plus élevée. La valeur de la laine, en revanche, diminue, elle est partiellement brûlée. Aujourd’hui, l’archipel coûte plus cher que les rendements en laine. À Savognin, quatre fermes élèvent encore des moutons pour la production de viande.
Segantini et les animaux
Giovanni Segantini aborde le lien profond et intime entre les humains et les animaux, ainsi que l’interdépendance. Dans l’entrée du journal de janvier 1891, il écrit: « Je veux que les gens aiment les bons animaux, à savoir ceux dont ils reçoivent du lait, de la viande, de la fourrure, et c’est pourquoi j’ai peint 'les deux mères' [...] et le bon cheval avant la charrue [...]. Partout j’ai représenté les bons animaux avec des yeux pleins de douceur; ceux qui donnent tout à l’homme : leur force, leurs petits, leur chair, leur peau, et qui sont battus et maltraités par le peuple.
Contact
Segantini 07: Ritorno all'ovile – Rückkehr zum Schafstall, 1888
Veia Tgaplottas 2-4, 7460 Savognin
Responsable de ce contenu : Verein Parc Ela.
Ce contenu a été traduit automatiquement.
![Outdooractive Logo Outdooractive Logo](/themes/tonic/media/images/outdooractive-logo.png)
Ce site web utilise la technologie et le contenu de la plateforme Outdooractive.