A World Apart.
Customs and Traditions

Schlitteda
Schlitteda is a winter custom in the Upper Engadin. In the past, sledges and horses were the only means of transport in the Engadin. At the Schlitteda, bachelors invite their sweethearts on a romantic sleigh ride. In the past, married people were not allowed to participate in the custom. Today, it has transformed into a village festival enjoyed by single and married people alike.




Show all 5 images

Hom Strom, Scuol
Hom Strom means "straw man" and is a custom from Scuol. On the first Saturday in February, schoolchildren in Scuol meet on the "Plaz" (village square) to make the Hom Strom. They twist self-harvested rye straw into strands up to nine metres high and as thick as an arm. In the evening, the village gathers in Gurlaina to watch the spectacle: boys throw fireballs at the Hom Strom, setting it on fire. Meanwhile, everyone sings the Hom Strom song. From the flames of the Hom Strom, you can tell how the next harvest will turn out.




Show all 5 images

Pschuuri, Splügen
"Pschuuri" means "blackening" and is part of the carnival custom in Splügen. On the morning of Ash Wednesday, costumed children go from house to house chanting "Pschuuri, Pschuuri Mittwuchä, äs Eischi oder äs Meitschi", asking for gifts such as sweets. In the afternoon, children, girls and single women try to hide, but the "Pschuurirolli" (older boys) catch them and then "pschuuren" (blacken) their faces. In the evening, the girls and locals are invited to a party.




Show all 5 images

Trer Schibettas
The once widespread custom is still celebrated today in Danis/Tavanasa, Dardin and Untervaz. During Trer Schibettas ("disc smashing"), boys climb high above the villages, where they make self-carved wooden discs glow in the fire and then hurl them down into the valley. Each disc is accompanied by a loud call with a dedication to a girl. The boys do this to drive away the winter and woo the girls.




Show all 5 images

Chalandamarz
In the Engadin, in the Val Müstair, in the Val Bregaglia (Calendimarzo), in the Val Poschiavo (Pupocc da marz) and in Val Surses, people uphold an ancient spring tradition which is thought to date back to antiquity: Chalandamarz. Each year on 1 March, the brightly costumed schoolchildren parade through the villages, drive out the winter demons with the jingling of bells and the cracking of whips and welcome the spring.




Show all 5 images

Alpine Descents
Alpine descents take place at the end of the alpine summer in various regions of Graubünden, including Brigels, Flimserstein, Monbiel and Prättigau. The cattle are brought back to the village festively decorated. Accompanied by the loud ringing of bells, the animals parade through the village past the onlookers, then a festival is held.





Show all 5 images

Sheep Shearing, Savognin
In the Gravas village square in Savognin, the sheep from the surrounding area lose their coats each October. Watch how the sheep are sheared by professionals, experience how wool feels and find out how this unique product is then processed.




Show all 5 images
